-
1 главный пункт
-
2 пункт
пункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
-
3 входной пункт
пункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > входной пункт
-
4 усилительный пункт
пункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
Русско-английский словарь по информационным технологиям > усилительный пункт
-
5 пункт
1. м. point, placeпункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
2. м. itemпункт, вопрос повестки дня — item on the agenda
Синонимический ряд:место (сущ.) место; точка; точку -
6 абонентский пункт
1. site2. subscriber station3. terminal stationдиспетчерский пункт; управляющая станция — control station
4. terminal unitРусско-английский большой базовый словарь > абонентский пункт
-
7 отправной пункт
-
8 перегрузочный пункт
1. transshipment pointместо сбора; сборный пункт — assembly point
2. reloading pointпункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
Русско-английский большой базовый словарь > перегрузочный пункт
-
9 поворотный пункт
1. watershed2. a turning pointместо сбора; сборный пункт — assembly point
3. landmark4. turning pointпункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
5. turning-pointРусско-английский большой базовый словарь > поворотный пункт
-
10 диспетчерский пункт
1. телемех. master station2. эл. load-dispatching centreРусско-английский большой базовый словарь > диспетчерский пункт
-
11 исходный пункт
1. basisбазисный пункт; десятая доля процента — basis point
2. starting pointпункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
-
12 астрономический пункт
Русско-английский военно-политический словарь > астрономический пункт
-
13 командный пункт
Русско-английский военно-политический словарь > командный пункт
-
14 командно-дальномерный пункт
Русско-английский военно-политический словарь > командно-дальномерный пункт
-
15 код исходного пункта
пункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
Русско-английский словарь по информационным технологиям > код исходного пункта
-
16 скидка в десять пунктов
пункт, на который запрещено подавать грузы — embargoed point
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > скидка в десять пунктов
-
17 душевая пункта помывки
Logistics: showering station at the bath pointУниверсальный русско-английский словарь > душевая пункта помывки
См. также в других словарях:
Minor characters in the Blandings stories — The following is an incomplete compendium of the fictional characters featured in the Blandings Castle stories of P. G. Wodehouse, in alphabetical order by surname. Lady Georgiana Alcester One of Lord Emsworth s many sisters, Lady Alcester is… … Wikipedia
Taman Shud Case — The Somerton Man Police photo of the dead body, 1948. Born c. 1903 Died 1 December 1948 Somerton, Adelaide, Australia Cause … Wikipedia
USS Waters (DD-115) — Career (US) … Wikipedia
Medway — This article is about the Medway towns in England. For others, see Medway (disambiguation). Medway (Unitary Authority) Geography Status: Unitary, Borough Region … Wikipedia
Water heating — is a thermodynamic process using an energy source to heat water above its initial temperature. Typical domestic uses of hot water are for cooking, cleaning, bathing, and space heating. In industry, both hot water and water heated to steam have… … Wikipedia
Simpsons Tall Tales — The Simpsons episode Episode no. 269 Prod. code CABF17 O … Wikipedia
Murder of Meredith Kercher — Patrick Lumumba redirects here. Not to be confused with Patrice Lumumba. Murder of Meredith Kercher Meredith Susanna Cara Kercher, known as Mez Born 28 December 1985(1985 12 28 … Wikipedia
List of minor Blandings characters — Lists of P. G. Wodehouse characters Characters in all Wodehouse stories Characters in the Blandings stories Characters in the Drones Club stories Characters in the Jeeves stories Characters in the Mulliner stories Characters in the Ukridge… … Wikipedia